HOLA A TOD@S
COMIENZO ESTE PROYECTO CON MUCHA ILUSIÓN,
LAS MINIATURAS LLENAN UNA PARTE DE MI VIDA
Y ME ENCANTARÍA COMPARTIR ESTA MINIPASIÓN CON TOD@S VOSOTR@S.



29 jul. 2009

MAS DE 50 SEGUIDORES


MORE THAN 50 FRIENDS!

Estos últimos dias muchos amigos se han unido a seguir el blog.
Estoy encantada porque son miniaturistas a los que admiro mucho,
soy seguidora de sus blogs ,disfruto y aprendo viendo sus trabajos
y son una inspiración para mi, gracias a todos y bienvenidos:

These last days many friendly have been united to follow the blog.I am delighted because they are miniaturist who I admire so much,I am following of his blogs, I enjoy and I learn seeing theirs works and they are an inspiration for me, thanks to all and welcome:


HERTTA, GEORGE, LUCA, KATHI, LIBERTY BIBERTY, SABIHA,

FAIRCHILDART, SANS DD, MARY, YOLANDA, NICOLAS, JOSJE,

HANNAJALEIJONA, TALLULAH-BELLE, NIKNIK, MARLA SINGER,

A.WRIGHT, LEO FURTADO, KIM, STACI ANDREWS Y JOYPAULCOX.




Desde hace tres semanas estoy de vacaciones y los últimos post
los he hecho con las fotos de la casa rústica que tenía en el portatil,
en cuanto vuelva a casa en Agosto empezaré a pintar la casa suiza
y pondré fotos de los avances.

For three weeks I am on vacations and the newly
post that I have done with the photos of the rustic house that it had in the P.C.as soon as I return to house in August I will begin to paint the Swiss house and will put photos of the advances.


Todas las fotos son de mi enredadera favorita se llama Wisteria
y es la planta que voy a poner trepando por la pérgola,
tiene unos preciosos racimos de flores violetas.
Me voy a hartar de hacer flores y hojas pero creo que
va a merecer la pena el esfuerzo.

These photos are of my favorite climbing plant named Wisteria and it is the plant that I am going to put climbing up the pérgola.I am going away to be satiated to make flowers and leaves but I believe that the effort is going to be worth the trouble.




Espero que disfruteis de las vacaciones y nos vemos a la vuelta.

I hope you all enjoyed the summertime.


24 jul. 2009

MI CASA RUSTICA V

Ya os he enseñado toda la casa por dentro ,
os voy a enseñar unas cuantas fotos del exterior y
ya terminamos con el tour.
















I have already show you all the house to you on the inside,now
I am going to show you a few photos to you of the outside
and we already finished with tour.


En la pérgola puse una pequeña enredadera con flores lilas
enredada en el poste, al ponerla no me gustó el resultado
de lejos da el pego pero de cerca no era natural.

In the pérgola I put a small climbing plant with flowers lilacs
romped in the post, when putting it did not like the result
because close by it was not natural.


Así que la he quitado, voy a hacer una nueva enredadora
trepadora que suba por el poste y cubra parte de las vigas.

I have cleared so it, I am going to make a new climbing plant
that raises by the post and covers part with the beams.



Aquí se ve el árbol muy bien es muy real.

Here you can see the tree it look like real.



Para el pozo he hecho una hiedra trepadora,
la he hecho con alambre y con un corta papel
en forma de hoja las recorto y las voy pegando.

For the well I have made an ivy, I have done it with wire and with a punched then I trim them to leaf and them glue.


En la puerta más hiedra,las hortensias las he
hecho de la misma forma pero los pétalos los
pego en una bolita de fimo para conseguir
la forma redondeada.

In the door more ivy, I have done hydrangeas of the same form but I stick them to the petals in a small ball of fimo to secure the cleared form.


Estas sillas las hice recortando ramitas para imitar unas
sillas rústicas de troncos,me encantan.

To these chairs I did them trimming small branches
to imitate rustic chairs of trunks.


Como en las casas reales,núnca se acaba de hacer cambios,
ahora estoy pensando hacer unas escaleras exteriores para
subir al piso de arriba,poner unas farolas en la pérgola y
faroles en las fachadas laterales,más flores................

HA SIDO UN PLACER ENSEÑAROS MI CASITA RUSTICA,
UN BESICO.


Like in the real houses,
never one finishes making changes,now I am thinking to make stairs outer to raise the floor of above,to put lampposts in the pérgola and lights in the lateral facades, more flowers .......

HAS BEEN A PLEASURE TO SHOW
MY RURAL SMALL HOUSE










20 jul. 2009

MI CASA RUSTICA IV


EL SALON-THE LIVINGROOM





Esta es la puerta de acceso al salón os invito a visitarlo.

This is the access door to the hall I invite to you to visit it.


Las paredes las empapelé con un papel rústico con relieve
Hice el revistero de madera y lo pinté a juego con el banco
y la librería.
Debajo de la mesa hay un brasero que rellené de pequeñas
piedras pegadas y pintadas imitando las brasas.
En la esquina derecha hay una pequeña luz ambiental.

I papered them to the walls with a rustic paper with relief
I made the magazine rack of wood I painted and it just as
the bank and the bookcase.
Underneath the table there is a brazier that I filled up
of small stuck stones I painted and them imitating live coals.
In the right corner there is a small environmental light.

La alfombra la imprimí en papel grueso.
El macetero colgante me lo hizo mi hermana Bea
y yo hice la planta con tiras de papel,es una cinta.

The carpet is printed in heavy paper.
The hanging flowerpot stand made me my sister Bea
and I made the plant with strips of paper.

La lámpara de pie la hice con un botón como soporte,
un tubo de plástico y como pantalla una cesta de mimbre
recortada,tengo una igual en mi casa real.

The floor Lamp I did it with a button like support,
a plastic tube and as screen a basket of overwhelm trimmed,
I have an equal in my real house.

Esta planta la hice con alambre fino y corazones
recortados de papel.
Mi Yorkshire está descansando tan agustito.

This plant I made with fine wire and trimmed hearts of paper.
My Yorkshire is resting placidly.

Los tres libros azules de la estanterias están
impresos y son de poesia romántica.

The three blue books of the bookcases are printed
and are of romantic poetry.


Aquí tengo dos fotos de mi hijo mayor.
El reloj de la izquierda lo hice con madera y palillos.

Here I have two photos of my older son.
The clock of the left I made with wood and small sticks.



El perchero de forja lo compré en la feria de miniaturas de
El la repisa de la chimena hay una campanita
y una foto de mi hijo pequeño.

I bought the clothes rack in the fair of miniatures from Madrid
to http://www.forjaenminiatura.com/
The shelf of the fireplaces is a Tinkerbell and a photo of my small son.



Le he dado un aire nuevo a esta silla pintándola
de blanco,la sra de la casa está tejiendo un jersey....

I have given a new air him to this chair painting it of target,
the Mrs of the house is weaving a sweater.

19 jul. 2009

MI CASA RUSTICA III



LA COCINA-THE KITCHEN

Compré varios muebles en virgen,el fregadero y tres muebles altos.
Hice el mueble al lado del fregadero,una mesa,los accesorios para
el papel de cocina y de aluminio y las baldas.

I bought several furniture in virgin wood,
the sink and three high furniture.
I made the furniture next to the sink,
a table, the accessories for the paper
of kitchen and aluminum and the shelves.


los pinté todos crema y les dí una pátina naranja,enceré y listos.
Hice la lámpara con un plástico de huevo Kinder y ganchillo.

I painted all cream and I applied one to them slides orange,
I applied wax to them and ready.
I did the lamp with a plastic of Kinder egg and crochet


Aquí está terminada con todos los accesorios

Here it is finished with all the accessories.

Este mueble alto lo modifiqué con palillos para hacerlo platero.
Los ganchos para colgar las tazas los hice con alambre.

This piece of furniture I modified it with small sticks.
The hooks to hang the cups made with wire.
Hice la cesta de accesorios de limpieza con un envase de mermelada,
los detergentes de imprimibles,el nanas,las bayetas,las bolsas de basura,
el estropajo y el jabón tajo son trocitos de los de casa.
El bote azúl del suavizante con un envase de colírio.
Los otros dos botes son comprados.

I made the basket of utensils of cleaning
with a jam package,the detergents of printable,
nanas, the floorcloths,the sweepings bags,
the scourer and the soap is small pieces of real.
The blue jar of the softener with an eye-drop package.
The other two jar are bought.


Los guantes los hice recortando unos reales pero he hecho
otros con globos recortados y han quedado mejor.
El plumero con un palillo y plumas reales.
Como no tengo lavadora hay una tabla de lavar a mano.

To the gloves I did them trimming real ones but I have done
others with trimmed globes and have been better.
The real plume with a small stick and pens.
As I do not have washing machine is a table to wash by hand.
Hice este mueble sin puertas para que se vieran los accesorios
Las frutas y verduras de fimo y la tabla de cortar de madera.
Pinté el cubo e hice la fregona con hebras de algodón.

I made east furniture without doors so that the accessories were seen.
The fruits and vegetables of fimo and the table to cut of wood.
I painted the bucket and I made the dishwasher with fibers of cotton.

Vista del lado derecho de la cocina.
Los huevos también los hice con fimo.

A photo of the right side of the kitchen.
The eggs I did also them with fimo.
En la cocina se están cociendo unos espaguetti
y en la freidora unas hamburguesas.

In the kitchen they are cooking espaguetti
anId in the frying pan hamburgers.

Las hamburguesas se están enfriando.

The hambuerguesas are cooling off.
Para hacer la mesa compré las patas troqueladas.

In order to make the table I bought the turned legs.

El trapo lo hice con un kleenex recortado y
pintado con rotulador.
la nevera está bien surtida.

I did it to the rag with kleenex trimmed and painted.
the refrigerator is well assorted.

La señora de la casa está cortando una coliflor.

The lady of the house is cutting a cauliflower.

También ha preparado una crema de verduras.

Also a vegetable cream is preparation.

17 jul. 2009

MI CASA RUSTICA II

MY RUSTIC HOUSE II

Al ser la casa tan pequeña decidí no hacer puertas entre
las habitaciones,ni escalera para subir al piso de arriba.
Se que no es nada real,pero me quedaba sin espacio.

As the house so small I decided not to make doors between
rooms or stairs to go upstairs.
It is not anything real, but I ran out of space.

EL DORMITORIO - THE BEDROOM


Empecé amueblando el dormitorio,
ya había hecho la cómoda en el cursillo.
I began furnishing the bedroom, 
the bureau had already made at the workshop.

Así que ya en casa hice la mesilla(el cajón se abre)
y una balda para la pared.
So now I made myself at home the night table (drawer opens)
and a shelf for the wall.
El armario lo compré de un coleccionable.
Pinté todos los muebles verde "avocado",
les dí una pátina en blanco,
les pinté unas pequeñas flores y los enceré.
Las zapatillas las hice de fimo y la alfombra de bramante.
The cabinet I bought a collectible.
I painted all the furniture green "avocado "
I gave a patina white
I painted small flowers and wax them.
The slippers made of fimo and carpet twine.
La cama la compré de un colecionable también.
El espejo es de una caja de sombras rematado con un listón.
I also bought it to the bed
of a colecionable.
The mirror is of a box of make up finished off with a wood.
Le hice unas sábanas nuevas y cambié la colcha
por una que compré a una artesana inglesa.
I did new sheets and I changed the bedspread by which 
I bought an English artisan.

He comprado la cama blanca del coleccionable la casa Alpina
y la voy a cambiar por la negra y bronce,quedará mejor.
I bought the white bed of the Alpine house collectible
and I will change by the black and bronze, will be better.
Esta es la ventana del dormitorio,las flores las hice con
folios de colores y musgo.
El farolillo con alambre,unos abalorios y tiras de abanico.
El dormitorio tiene otra ventana en el techo encima de
la cama que es la ventana abuhardillada del tejado.
This is the bedroom window, the flowers I made with colored paper and moss.
The light with wire, glass beads and strips of fan.
The bedroom has another window in the roof above the bed is the attic roof window.
 
EL BAÑO - THE BATHROOM
Después de hacer el mueble del lavabo en el curso,
según un patrón de Mary Willow para la revista Miniaturas,
en casa hice el espejo,las baldas,el accesorio para el papel y
la percha.Los pinté azúl y los decoré todos con unas conchas
que recogí en la playa,a juego con el papel.
After making the sink cabinet in the workshop 
by Mary Willow pattern for the magazine Miniaturas.
I made myself at home the mirror, shelves, accessory for paper 
and the hanger. I The painted blue and decorated it all with shells
I picked up at the beach, playing with paper.
La bañera y la taza son metálicos de un coleccionable.
El cesto para la ropa es un tapón forrado con bramante.
La alfombra es de hilo de algodón enrollado.
The tub and toilet in a collectable metal.
The laundry basket is a cap wrapped with twine.
The carpet is rolled cotton yarn.
 
Esta estantería entró por los pelos,la decoré con botes,
toallas,discos desmaquilladores,flores etc.
I decorated this ground shelf with bottles, towels, 
discs makeup removers, flowers etc.

Detalle de la estanteria pequeña,tengo cremas,
maquillaje,sombras,jabones de colores y toallas.
In this  small shelf, I have creams, make-ups, 
shades, soaps of colors and towels.

Esta es una vista general del baño.
This is a general view of the bath.

¡Y aquí esta mi hada dándose un bañito!
Al meterla en la bañera tuve que cambiar el grifo a la pared.
And here is my fairy taking a bath!
When putting it in the bath I had to change the faucet to the wall.